Changeset 177
- Timestamp:
- 09/05/07 21:45:21 (16 months ago)
- Location:
- trunk/includes
- Files:
-
- 2 modified
-
func.inc.php (modified) (1 diff)
-
localization/de_DE/LC_MESSAGES/cpves.po (modified) (1 diff)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/includes/func.inc.php
r175 r177 60 60 if (filetype(ROOT . "/includes/localization/" . $lc_file)== "dir" && 61 61 $lc_file!="." && $lc_file!=".." && $lc_file!= ".svn") { 62 array_push($table_lang, array( 63 'name' => $lc_file)); 62 if (is_file(ROOT . "/includes/localization/".$lc_file. "/LC_MESSAGES/cpves.mo")) { 63 array_push($table_lang, array( 64 'name' => $lc_file)); 65 } 64 66 } 65 67 } -
trunk/includes/localization/de_DE/LC_MESSAGES/cpves.po
r174 r177 756 756 757 757 msgid "forwarding to more addresses." 758 msgstr " "758 msgstr "Weiterleitung an mehrere Adressen." 759 759 760 760 msgid "deactivate forwarding." 761 msgstr " "761 msgstr "Weiterleitung deaktivieren." 762 762 763 763 msgid "activate forwarding." 764 msgstr " "764 msgstr "Weiterleitung aktivieren." 765 765 766 766 msgid "delete forwarding." 767 msgstr " "767 msgstr "Weiterleitung löschen." 768 768 769 769 msgid "mailinglists:" 770 msgstr " "770 msgstr "Mailinglisten:" 771 771 772 772 msgid "recipients:" 773 msgstr " "773 msgstr "EmpfÀanger:" 774 774 775 775 msgid "public" 776 msgstr " "776 msgstr "Ãffentlich" 777 777 778 778 msgid "private" 779 msgstr " "779 msgstr "Privat" 780 780 781 781 msgid "deactivate mailinglist." 782 msgstr " "782 msgstr "Mailingliste deaktivieren." 783 783 784 784 msgid "activate mailinglist." 785 msgstr " "785 msgstr "Mailingliste aktivieren." 786 786 787 787 msgid "delete mailinglist." 788 msgstr " "788 msgstr "Mailingliste löschen." 789 789 790 790 msgid "no mailinglists exists." 791 msgstr " "791 msgstr "Es existiert keine weitere Mailingliste." 792 792 793 793 msgid "catchall:" 794 msgstr " "794 msgstr "Catchall:" 795 795 796 796 msgid "no catchall for %1 configured." 797 msgstr " "797 msgstr "Kein Catchalleintrag fÃŒr %1 eingetragen." 798 798 799 799 msgid "click here to configure an catchall." 800 msgstr " "800 msgstr "Klicken Sie Ihr um einen Catchalleintrag anzulegen." 801 801 802 802 msgid "deactivate catchall entry." 803 msgstr " "803 msgstr "Catchalleintrag deaktivieren." 804 804 805 805 msgid "activate catchall entry." 806 msgstr " "806 msgstr "Catchalleintrag aktivieren." 807 807 808 808 msgid "delete catchall entry." 809 msgstr " "809 msgstr "Catchalleintrag löschen." 810 810 811 811 msgid "properties of %1:" 812 msgstr " "812 msgstr "Einstellungen von %1:" 813 813 814 814 msgid "IMAP:" 815 msgstr " "815 msgstr "IMAP:" 816 816 817 817 msgid "activate IMAP." 818 msgstr " "818 msgstr "IMAP aktivieren." 819 819 820 820 msgid "deactivate IMAP." 821 msgstr " "821 msgstr "IMAP deaktivieren." 822 822 823 823 msgid "POP3:" 824 msgstr " "824 msgstr "POP3:" 825 825 826 826 msgid "activate POP3." 827 msgstr " "827 msgstr "POP3 aktivieren." 828 828 829 829 msgid "deactivate POP3." 830 msgstr " "830 msgstr "POP3 deaktiveren" 831 831 832 832 msgid "Webmail:" 833 msgstr " "833 msgstr "Webmail:" 834 834 835 835 msgid "activate webmail." 836 msgstr " "836 msgstr "Webmail aktivieren." 837 837 838 838 msgid "deactivate webmail." 839 msgstr " "839 msgstr "Webmail deaktivieren." 840 840 841 841 msgid "activate CpVES webinterface." 842 msgstr " "842 msgstr "CpVES Webinterface aktivieren." 843 843 844 844 msgid "deactivate CpVES webinterface." 845 msgstr " "845 msgstr "CpVES Webinterface deaktivieren." 846 846 847 847 msgid "activate vacation X-Header feature." 848 msgstr " "848 msgstr "Autoresponder X-Header aktivieren." 849 849 850 850 msgid "deactivate vacation X-Header feature." 851 msgstr " "851 msgstr "Autoresponder X-Header deaktivieren." 852 852 853 853 msgid "activate fetchmail:" 854 msgstr " "854 msgstr "Fetchmail aktivieren." 855 855 856 856 msgid "deactivate fetchmail." 857 msgstr " "857 msgstr "Fetchmail deaktivieren." 858 858 859 859 msgid "activate spamassassin." 860 msgstr " "860 msgstr "Spamassassin aktivieren." 861 861 862 862 msgid "deactivate spamassassin." 863 msgstr " "863 msgstr "Spamassassin deaktivieren." 864 864 865 865 msgid "activate ham/spam learning." 866 msgstr " "866 msgstr "Ham/Spamlernen aktivieren." 867 867 868 868 msgid "deactivate ham/spam learning." 869 msgstr " "869 msgstr "Ham/Spamlernen deaktivieren." 870 870 871 871 msgid "activate delete spam." 872 msgstr " "872 msgstr "Lösche Spam aktivieren." 873 873 874 874 msgid "deactivate delete spam." 875 msgstr " "875 msgstr "Lösche Spam deaktivieren." 876 876 877 877 msgid "activate bogofilter." 878 msgstr " "878 msgstr "Bogofilter aktivieren." 879 879 880 880 msgid "deactivate bogofilter." 881 msgstr " "881 msgstr "Bogofilter deaktivieren." 882 882 883 883 msgid "activate archivemail." 884 msgstr " "884 msgstr "Mailarchiv aktivieren." 885 885 886 886 msgid "deactivate archivemail." 887 msgstr " "887 msgstr "Mailarchiv deaktivieren." 888 888 889 889 msgid "spamfilter - whitelisting:" 890 msgstr " "890 msgstr "Spamfilter - Whitelist:" 891 891 892 892 msgid "activate whitelisting." 893 msgstr " "893 msgstr "Whitelisting aktivieren." 894 894 895 895 msgid "deactivate whitelisting." 896 msgstr " "896 msgstr "Whitelisting deaktivieren." 897 897 898 898 msgid "number of addresses:" 899 msgstr " "899 msgstr "Anzhal der Adressen:" 900 900 901 901 msgid "used/available" 902 msgstr " "902 msgstr "verbraucht/verfÃŒgbar" 903 903 904 904 msgid "change" 905 msgstr " "905 msgstr "Ãndern" 906 906 907 907 msgid "note %1" 908 msgstr " "908 msgstr "Noitz zu %1" 909 909 910 910 msgid "whitelist:" 911 msgstr " "911 msgstr "Whitelist:" 912 912 913 913 msgid "add to whitelist:" 914 msgstr " "914 msgstr "Zur Whitelist hinzufÃŒgen:" 915 915 916 916 msgid "Should the emailaddress %1 really deleted?" 917 msgstr " "917 msgstr "Soll die E-Mailadresse %1 wirklich gelöscht werden?" 918 918 919 919 msgid "emailaddress is deleted!" 920 msgstr " "920 msgstr "E-Mailadresse wurde gelöscht." 921 921 922 922 msgid "fowardings" 923 msgstr " "923 msgstr "Weiterleitungen" 924 924 925 925 msgid "deactivate this domain." 926 msgstr " "926 msgstr "Domain deaktivieren." 927 927 928 928 msgid "activate this domain." 929 msgstr " "929 msgstr "Domain aktivieren." 930 930 931 931 msgid "delete this domain." 932 msgstr " "932 msgstr "Domain löschen." 933 933 934 934 msgid "create emailaddress" 935 msgstr " "935 msgstr "E-Mailadresse anlegen" 936 936 937 937 msgid "no emailaddresses exits within this domain" 938 msgstr " "938 msgstr "Keine E-Mailadresse zu dieser Domain gefunden" 939 939 940 940 msgid "Should this domain really deleted?" 941 msgstr " "941 msgstr "Soll die Domain wirklich gelöscht werden?" 942 942 943 943 msgid "Delete" 944 msgstr " "944 msgstr "Löschen" 945 945 946 946 msgid "delete domain..." 947 msgstr " "947 msgstr "Domain wird gelöscht..."
